
Quatrième de couverture:

Il m’a semblé intéressant de comparer avec les différents noms de Dieu comme fil rouge le contenu de la Sainte Bible, son enseignement par la foi, avec ce qu’en dit un exégète, historien, spécialiste des milieux bibliques dont j'ai suivi le cours au collège de France, le Professeur Thomas Römer.
Première de couverture:
Pour chaque nom de Dieu, je donne, dans la mesure des connaissances disponibles, d’abord les informations que nous donnent les outils rationnels,
« rubrique A- Que dit la critique historique, philologique et exégétique » sur :
- La prononciation, les abréviations possibles,
- La signification, le sens,
- L’origine géographique du nom,
- L’histoire de ce ou ces noms.

Puis je me tourne vers la Bible,
« rubrique B- Que disent les textes bibliques » et cite les textes :
- Des livres, les chapitres, les versets où ces noms apparaissent pour la 1ère fois,
- Des livres, les chapitres, les versets où Leur signification est indiquée,
- Des livres, les chapitres, les versets où l’origine géographique des noms est donnée,
- Des livres, les chapitres, les versets où l’histoire de ces noms apparait.
Introduction
Explications sur la structure de l’ouvrage
Remerciements
Responsabilité
Crédits d’images
Avant-Propos
Chapitre 1 Le monde hébraïque
1.1 Le nom de YHWH
1.1.1 Comment prononcer ce Nom sacré (le Tétragramme) et ses abréviations
1.1.2 Signification du nom YHWH, le nom Yahvé-Sabaot
1.1.3 L’origine géographique du nom YHWH
1.1.4 YHWH devient Dieu d’Israël
1.2 Le nom d’Adonaï
1.3 Le nom de HaShem
1.4 Le nom d’El et ses épithètes
1.4.1 Le nom de El dans les expressions de El de « ton » ou de « tes » pères
1.4.2 Les Els suivis d’une épithète
1.4.2.1 Le nom El-Shaddaï
1.4.2.2 Le nom El-Elyon
1.4.2.3 Le nom El-Roï
1.4.2.4 Le nom El-Olam
1.4.2.5 Le nom Elohim
Que faut-il retenir de ce premier chapitre ?
Chapitre 2 les mondes araméens
2.1 Le nom Elha (’ělȃh) ou Elya ou Al-Ilah
2.2 Le nom d’’ělȃh et ses épithètes
2.2.1 Dieu du Ciel, ’ělȃh shmyn ou des Cieux : ’ělȃh shȃmayim
2.2.2 Dieu d’Israël, ’ělȃh yiśerȃ’ėl
2.2.3 Seigneur, mȃrė’
2.2.4 Dieu très Haut, ’ělȃh-jillȃy
2.2.5 Le Maître du ciel, shallȋṯ- shmyn
Que faut-il retenir de ce deuxième chapitre ?
Chapitre 3 Le monde Greco-Romain
A Que dit l’Histoire
B Que disent les textes bibliques
3.1 Le nom du Seigneur, Kurios
3.2 Le nom de Dieu, Theos
3.3 Le nom du Père, Patêr
3.4 Theos avec épithète
3.4.1 Dieu du ciel, Theos tou ouranou
3.4.2 L’Agneau de Dieu, ho Amnos tou Theou
3.4.3 Le Fils de Dieu, huios theou
3.5 Le Fils de l’Homme, huios tou anthrȏpou
3.6 Le bon berger, kalos poimȇn
3.7 Esprit Saint, Agiou Pneuma, Ἅγιον Πνεῦμα
Que faut-il retenir de ce troisième chapitre ?
Chapitre 4 les mondes syriaques/chaldéo-persans
A Que dit l’Histoire
4.1 Le monde Syriaque Occidental
4.1.1 Les quatre Conciles OEcuméniques
4.1.1.1 Le Concile de Nicée
4.1.1.2 Le Concile de Constantinople
4.1.1.3 Le Concile d’Éphèse
4.1.1.4 Le Concile de Chalcédoine
4.2 Le monde Syriaque Oriental
4.3 L’ascétisme et le monachisme dans les mondes syriaques
4.3.1 l’Ascétisme individuel
4.3.2 Le monachisme organisé
B Que disent les textes bibliques
4.4 Le nom de Dieu Alâhâ ou Alôhô
4.5 Le nom de Fils de Dieu, Bar-Alâhâ 4.6 Seigneur Jésus-Christ, Yéšou Mšiho Korouzoutho 4.7 Le Saint-Esprit, Walrouho Qadišo
4.8 Père céleste, Dabo šemayono
4.9 Prière : « Gloire au Père [Lābo], au Fils [Wlābo] et au Saint-Esprit [Walrouho Qadišo] »
Que faut-il retenir de ce quatrième chapitre ?
5.1 Le monde Copte
A Que dit l’Histoire
5.1.1 La grande diversité du Christianisme Copte initial
5.1.1.1 – Les courants gnostiques
5.1.1.2 – Le manichéisme en marche
5.1.2 L’Organisation de l’Église Copte
5.1.3 Les persécutions romaines
5.1.4 Le Monachisme égyptien
5.1.5 Le schisme de 451
B Que disent les textes bibliques
5.2 Le nom de Dieu
5.3 Le nom de Jésus
5.4 Le nom du Saint-Esprit
Que faut-il retenir de ce cinquième chapitre ?
Chapitre 6 Le monde Éthiopien
A- Que dit l’Histoire
B- Que disent les textes bibliques
6.1 Une partie du récit de la Genèse en langue guèze (Gen. 1, 1-17)
Que faut-il retenir de ce sixième chapitre ?
Chapitre 7 Le monde de la Péninsule Arabique
A- Que dit l’Histoire
B- Que disent les inscriptions
7.1 Les manières de nommer le Dieu unique avant la conversion officielle au Judaïsme
7.1.1 La plus ancienne : « Seigneur du Ciel »
7.1.2 Dieu Maître du Ciel
7.2 Conversion du royaume de Ḥimyar au Judaïsme (384 è.c)
7.3 Les noms du Dieu unique et leurs épithètes dans la période Juive du royaume de Ḥimyar
7.3.1 Le Dieu Ilᾱn
7.3.1.1 Le Dieu Ilᾱn et ses épithètes
7.3.1.1.1 Ilᾱn le Maître du Ciel
7.3.1.1.2 Ilᾱn le Maître du Ciel et de la Terre
7.3.1.1.3 Ilᾱn qui est au Ciel
7.3.1.1.4 Ilᾱn qui est aux Cieux
7.3.1.1.5 Ilᾱn Seigneur du Cielh
7.3.1.1.6 Ilᾱn Seigneur du Ciel et de la Terre
7.3.1.1.7 Ilᾱn à qui appartiennent le Ciel et la Terre
7.3.1.1.8 Ilᾱn Seigneur du Ciel, Dieu d’Israël
7.3.2 Le nom de Dieu Ilᾱhᾱn
7.3.2.1 Ilᾱhᾱn et ses épithètes
7.5 Les textes chrétiens
7.5.1 Le cas particulier des tribus arabes chrétiennes et leur Dieu [[Al-‘Ilᾱh]
7.5.2 Les textes chrétiens sous le roi Sumῡyafa’Ashuk sous influence éthiopienne
7.5.3 Les textes chrétiens sous le roi Abraha qui se révolte contre le Négus
7.5.3.1 Texte du document DAI GDN 2002/20 datant de Février 548
7.5.3.2 Texte du document CIH 541/mars 548
7.5.4 Les différents emprunts lexicaux entre les textes du (7.5.1) et du (7.5.2)
7.5.4.1 Sous influence éthiopienne (7.5.1)
7.5.4.2 Après la révolte contre le Négus (7.5.2)
Que faut-il retenir de ce septième chapitre ?
Annexes
Bibliographie
Glossaire
Index des noms de Dieu
Table des illustrations
Evaluation du Christianisme des cinq premiers siècles et Eglises actuelles
Table des matières
Le dieu Marduk Gustave doré Moïse descendant du Mt SinaÏ


Le dieu Baal Le dieu Shamash


Gustave Doré: Mise à mort des prophètes de Baal Gustave Doré; Retour de l'Arche à Bethshemesh



Illustration des textes bibliques en langue syriaque
Evangile de Jean, Chapitre 1, Versets 1-5

Illustrations des textes bibliques en langue Copte
Evangile de Jean, chapitre 1 verset 1 Evangile de Jean, chapitre 16, verset 6


Evangile de Jean Chapitre 8, verset 12

Illustration des textes bibliques en langue guèze
Livre de la Genèse chapitre 1, versets 1-17
